terça-feira, 28 de julho de 2009

Mindfulness

Mindfulness

春有百花秋有月 Spring comes with its flowers, autumn with the moon,

夏有涼風冬有雪 summer with breezes, winter with snow;

若無閑事挂心頭 when useless things don't stick in the mind,

更是人間好時節 that is your best season.

Wu-men Huai-kai (無門慧開 Mumon Ekai), from Wu-men kuan (Mumonkan) case 19

(The Light Inside the Dark 97)

Concentração

A primavera vem com suas flores
o outono com a lua
o verão com a brisa, o inverno com a neve
quando coisas inúteis não aderem à mente
está na sua melhor estação.


Porque a mente livre, ampla e vazia? Espaço mental, silêncio atento, lucidez. Quem a tem? Talvez a mente de flores, a mente-lua, a mente que é como a brisa, a mente branca que cai como a neve, a mente sem aderências, sopro infinito sobre o universo das coisas, iluminada.

O mundo se abre sobre essa mente transparente. Eu não a conheço, mas há quem a tenha.

A chuva fina
cai sobre o Rio de Janeiro.

2 comentários:

Jefferson Bessa disse...

Movimento transparente do que passa e não fica: é a melhor estação. Gostei muito, Amigo.

Um abraço.

ROGEL DE SOUZA SAMUEL disse...

você deu ao texto uma nova interpretação, poeta amigo