terça-feira, 5 de junho de 2012

TAO


TAO TE CHING - Lao Tse - O Livro do Caminho - Tradução do Wu Jyn Cherng



Conhecendo o masculino, resguardando o feminino
Sendo a ravina sob o céu
Sem se afastar da Virtude Eterna
Retornará a ser criança.
Conhecendo o branco, resguardando o negro
Sendo o modelo sob o céu
Sem se enganar com a Virtude Eterna
Retornará à Extremidade-Inexistente
Conhecendo a glória, resguardando a humildade
Sendo o vale sob o céu
Sendo o vale sob o céu, completará a Virtude Eterna
E retornará a ser madeira bruta
A madeira bruta partida transforma-se em instrumentos
E o Homem Sagrado utiliza-os através de um regente
Isto tudo é um grande corte sem incisão

-------------------
 WU DJI: Extremidade-Inexistente; termo originado do I Ching, é o estado anterior da criação do
universo.

Nenhum comentário: